01 décembre 2004

Guide pratique , leçon numéro 1

Cette leçon numéro 1 s'adresse à mes amis d'obédience masculine qui tout comme moi, cherchent à éluder les mystères qui entourent ce que les scientifiques ont coutume d'appeler les filles, mais que les jeunes plus dans le vibes appellent "des meufs".
Bref leçon numéro, tentative de décodage du langage féminin.

Chapitre 1, les principes de base de la traduction:
- Oui = Non
- Non = Oui
- Peut-être = Non
- Je suis désolée = Tu vas le regretter
- J'aurais besoin = Je veux
- C'est ta décision = Tu te trompes
- Fais ce que tu veux = Tu vas payer pour ça plus tard
- Je voudrais te parler = Je veux me plaindre
- D'accord, vas-y = Je ne veux pas que tu le fasses
- Je ne suis pas fâchée = Bien sûr que je suis fâchée

Voilà pour les principes de base.

Chapitre 2, traductions plus complexes:
- Sois romantique, éteins les lumières = J'me trouve grosse, j'veux pas que
tu me voies
- Cette cuisine n'est pas très pratique = Je veux une nouvelle maison
- Je voudrais de nouveaux rideaux = ...et un nouveau tapis et des meubles
- Je t'aime = J'ai quelque chose à te demander qui va coûter cher
- Je t'aime beaucoup = J'ai fait quelque chose que tu ne vas pas aimer
- Je suis prête dans une minute = Enlève tes souliers, assieds-toi et
regarde la télé.
- Il faut que tu apprennes à communiquer = Il faut que tu apprennes à être
d'accord avec ce que je dis

Bien je sens que vous commencez à saisir le principe.

Chapitre 3, expertise en traduction:
Si à la question :
"tu aimerais quoi pour noël ?"
la réponse est :
"j'aimerais être une princesse et que tu sois mon prince charmant"
traduisez par :
"T'as pas vu espèce d'idiot que j'ai passé trois heures à te montrer des sacs à main et des boucles d'oreille, tu pourrais faire un peu attention à moi, de toute façon tu fais jamais attention à moi et puisque c'est comme ça je vais faire la gueule ça t'apprendra"

Chapitre 4, exercice:
vous entendez la phrase :
"Qu'est ce que tu veux manger ?"
quelle traduction apporteriez vous à celle-ci ?